The Light Blue Book: 500 Years of Gaelic Love and Transgressive Verse

This next one has a doozy of a title; The Light Blue Book: 500 Years of Gaelic Love and Transgressive Verse, and though it states approx. 320 pages, unless you can read Gaelic you’re only going to read the English translations so cut that page count in half to about 155.

I completely and utterly loved this book more than I thought I would. I mean it was great at the beginning that the editors let me know it was okay to giggle because let me tell you, you’re going to giggle, especially in the first few poems as they seem all clustered together at first, then the laughter spreads out haha. There’s a poem (two actually) for gonorrhoea, how many poems have you read about an STD? Another random point, I felt personally attacked by the fact that apparently according to any poems that pointed out hair colour, men should stay away from redheads (not really attacked but it did make me laugh and pointedly not tell my husband these things).

I am forever the sentimentalist though and in the end, I found myself drawn to the more modern poetry of Meg Bateman and Anne Frater (Anna? Goodreads has a different first name than the editors in the book gave).

These poems could have been lost to time but thankfully were preserved for us, that’s what happens when things are unacceptable and then acceptable then popular, you get the gist. If you’ve read this book, what did you think? If not, what’s your opinion on poetry?